Tłumaczenie "niech żyje" na Rosyjski


Jak używać "niech żyje" w zdaniach:

Sto lat, sto lat, niech żyje, żyje nam!
Для нашей славной подруги, гип-гип, ура!
Niech żyje, ale bez pieniędzy i bez możliwości ich zdobycia.
Мы оставим ему жизнь, но отберём деньги и возможность их заработать.
Niech żyje drużyna piłkarska Szkoły San Dimas!
Футбол в Высшей школе Сан-Димаса рулит!
Niech żyje samotnym życiem przepełnionym goryczą i rozpaczą!
Пусть она живет долго в горькой нищете и позоре.
cieszę się, że tu jestem i niech żyje Francja.
Я рад что нашу работу так тепло приняли и...
NIECH ŻYJE FRANCO ZWYCIĘSTWO BYŁO I BĘDZIE NASZE
"Да зравствует Франко Победили и будем побеждать"
Podłapałam wystarczająco, żeby zrozumieć, jak brzmi: "Niech żyje Stuart".
Я переняла достаточно, чтобы понять как звучит "Да здравствует Стюарт".
Niech żyje nowa przywódczyni, księżniczka Tygrysia Lilia.
Встречайте новую предводительницу. Принцессу Тигровую Лилию.
Cztery rekordy przez siedem lat i coś tam, coś tam, niech żyje Cezar!
Восемь десятков и семь лет назад и чего-то там ещё... Аве, Цезарь!
Niech żyje król Tommen! Bądź błogosławiona, królowo!
Да здравствует король Томмен и королева Маргери!
Więc niech żyje Walmart z 100 000 różnymi produktami, Amazon z 27 milionami książek, i Match.com z - ile to już?- 15 milionami potencjalnych partnerów.
Это подтверждает Walmart со своими 100 000 различных продуктов, Amazon с его 27 миллионами книг и Match.com с 15 миллионами претендентов на свидание.
Niech żyje Ruben, a nie umiera; a niech będzie mężów jego poczet.
Да живет Рувим и да не умирает, и да не будет малочислен!
I rzekł Samuel do wszystkiego ludu: Widzicież, kogo to Pan obrał, że mu niemasz równego między wszystkim ludem? przetoż zakrzyknął wszystek lud, mówiąc: Niech żyje król!
И сказал Самуил всему народу: видите ли, кого избрал Господь? подобного ему нет во всем народе. Тогда весь народ воскликнул и сказал: да живет царь!
A gdy szedł Chusaj Arachita, przyjaciel Dawida, do Absaloma, rzekł Chusaj do Absaloma: Niech żyje król, niech żyje król!
Когда Хусий Архитянин, друг Давидов, пришел к Авессалому, то сказал Хусий Авессалому: да живет царь, да живет царь!
Albowiem dziś szedłszy nabił wołów i bydła tłustego, i owiec bardzo wiele, i wezwał wszystkich synów królewskich, i hetmanów wojsk, i Abijatara kapłana, a oto oni jedzą z nim i piją, i mówią: Niech żyje król Adonijasz!
Потому что он ныне сошел и заколол множество волов, тельцов и овец, и пригласил всех сыновей царских и военачальников и священника Авиафара, и вот, они едят и пьют у него и говорят: да живет царь Адония!
I nachyliwszy się Betsaba twarzą ku ziemi, ukłoniła się królowi, i rzekła: Niech żyje Dawid król, pan mój, na wieki!
И наклонилась Вирсавия лицем до земли, и поклонилась царю, и сказала: да живет господин мой царь Давид во веки!
A tam go pomaże Sadok kapłan, i Natan prorok za króla nad Izraelem; potem zatrąbicie w trąbę, a rzeczecie: Niech żyje król Salomon!
и да помажет его там Садок священник и Нафан пророк в царя над Израилем, и затрубите трубою и возгласите: да живет царь Соломон!
Potem trąbili w trąbę, i zakrzyknął wszystek lud: Niech żyje król Salomon!
И затрубили трубою, и весь народ восклицал: да живет царь Соломон!
Tedy opasali wormi biodra swe, a włożyli powrozy na głowy swoje i przyszli do króla Izraelskiego, i rzekli: Benadad, sługa twój, mówi: Niech żyje proszę dusza moja!
И опоясали они вретищами чресла свои и возложили веревки на головы свои, и пришли к царю Израильскому и сказали: раб твой Венадад говорит: „пощади жизнь мою".
Tedy wywiódł syna królewskiego, i włożył nań koronę, i świadectwo. I uczynili go królem, i pomazali go, a klaskając rękoma mówili: Niech żyje król!
И вывел он царского сына, и возложил на него царский венец и украшения, и воцарили его, и помазали его, и рукоплескали и восклицали: да живет царь!
2.1577560901642s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?